أهم ألآخبار

14‏/04‏/2023

جمعيَّة السباط للحفاظ على الثقافة والتراث الفلسطيني - الناصرة تقيمُ إفطارا جماعيًّا وأمسية ثقافية فنية في شهر رمضان المبارك - خبر للنشر من : الشاعر والإعلامي الدكتور حاتم جوعيه - المغار - الجليل – فلسطين - أقامت جمعية السباط للحفاظ على الثقافة والتراث الفلسيطيني - الناصرة - بإدارة الباحث والمؤرخ الأستاذ خالد عوض إفطارا جماعيا في قاعة الجمعية مساء يوم الخميس(13 / 4 /2023) حضره عدد كبير من الشعراء والكتاب والضيوف من مدينة الناصرة وبعض القرى والمدن المجاورة . بعد الإفطار بدأ البرنامج الفني والقراءات الشعريَّة . تولى عرافة البرنامج مدير الجمعية السيد خالد عوض . شارك في القراءات الشعرية والأدبية كل من : الشاعر الدكتور حاتم جوعيه والأديبة الشاعرة زينا الفاهوم والكاتب والأديب عامر عودة والفنان وليد جبالي . وأما الفقرة الفنية الغنائية فشارك فيها :الفنان المتألق عماد برانسي والطفلة الموهبة أسيل عواد وبمرافة عازف العود باسل صافية وعازف القانون أمير أشقر . والجدير بالذكر ان جمعية السباط ستقوم بعد عيد الفطر في العديد من النشاطات والفعاليات الثقافية والفنية .

جمعيَّة السباط للحفاظ على الثقافة والتراث الفلسطيني - الناصرة تقيمُ إفطارا جماعيًّا وأمسية ثقافية فنية في شهر رمضان المبارك - خبر للنشر من : الشاعر والإعلامي الدكتور حاتم جوعيه - المغار - الجليل – فلسطين - أقامت جمعية السباط للحفاظ على الثقافة والتراث الفلسيطيني - الناصرة - بإدارة الباحث والمؤرخ الأستاذ خالد عوض إفطارا جماعيا في قاعة الجمعية مساء يوم الخميس(13 / 4 /2023) حضره عدد كبير من الشعراء والكتاب والضيوف من مدينة الناصرة وبعض القرى والمدن المجاورة . بعد الإفطار بدأ البرنامج الفني والقراءات الشعريَّة . تولى عرافة البرنامج مدير الجمعية السيد خالد عوض . شارك في القراءات الشعرية والأدبية كل من : الشاعر الدكتور حاتم جوعيه والأديبة الشاعرة زينا الفاهوم والكاتب والأديب عامر عودة والفنان وليد جبالي . وأما الفقرة الفنية الغنائية فشارك فيها :الفنان المتألق عماد برانسي والطفلة الموهبة أسيل عواد وبمرافة عازف العود باسل صافية وعازف القانون أمير أشقر . والجدير بالذكر ان جمعية السباط ستقوم بعد عيد الفطر في العديد من النشاطات والفعاليات الثقافية والفنية .

ربي يسلم لك فريقك ويبقاك ويدوم هذا الحب عبر السنيني لما رايتك تذكري بعض ذكراك تجدد وجوعي في فؤادي انيني انا شفت انه من يريدك ويبغاك يجري معك لو تهجره كل حيني ومن مايريدك يصد عنك ويقلاك لو تفرش السجاد تركي وصيني ياموجع القلب لما الحب يشناك وينسى كانه زر شاشة بحيني واكبر جروحك ان يريدك ويهواك ويحول ناسه سد رافع متيني بقلمي نور الدين محمود الكاتب (عبد الرحمن سيف السنحاني)

ربي يسلم لك فريقك ويبقاك ويدوم هذا الحب عبر السنيني لما رايتك تذكري بعض ذكراك تجدد وجوعي في فؤادي انيني انا شفت انه من يريدك ويبغاك يجري معك لو تهجره كل حيني ومن مايريدك يصد عنك ويقلاك لو تفرش السجاد تركي وصيني ياموجع القلب لما الحب يشناك وينسى كانه زر شاشة بحيني واكبر جروحك ان يريدك ويهواك ويحول ناسه سد رافع متيني بقلمي نور الدين محمود الكاتب (عبد الرحمن سيف السنحاني)

🌹معاني الألوان🌹 في اللغتين العربية والإنكليزية #إعداد د.زعل طلب الغزالي والدكتور وليد العلي #مقدمة: #الألوان، جزءٌ من حياتنا اليوميّة، وتحيط بنا من كلّ جانب، وهي التي تمنح الأشياء المظهر الزاهي الجذّاب، كما أنّ لها تأثيراً واسعاً في نفسيّة الإنسان. #وللألوان دلالاتٌ ومعانٍ مختلفةٌ تبعاً للمشاعر التي تثيرها، وفيما يأتي أبرز معاني الألوان في اللغتين العربيّة والإنكليزيّة كما هي الآن في مجتمعنا وعصرنا الحالي، وسنركز على أبرز الألوان التي لها دلالاتٌ ومعانٍ مختلفةٌ في اللغة الإنكليزية. #Introduction: Colors are a part of our daily lives ,surrounding us from every direction. They give things an attractive and vibrant appearance, and have a wide-ranging impact on human psychology. Colors have different meanings and connotations depending on the emotions they evoke. In the following, we will highlight the meanings of colors in both Arabic and English languages as they are currently perceived in our society and era. We will focus on the most significant colors that have different meanings in the English language. #فاللون الأبيض يوحي في اللغة العربيّة بالبراءة والصفاء والطّهارة والنقاء. أما في اللغة الإنكليزيّة فاللون الأبيض white يأتي بمعنى أشيب، بريء، بسيط، طاهر، غير مؤذٍ. White hair,:أشيب White faced:أغر White hot:عنيف White livere جبان، عليل، سقيم نلاحظ أن اللغتين اتفقتا في نقطة واحدة وهي البراءة والطهارة. #واللون الأحمر في اللغة العربية يُعبّر عن المشاعر المتأجّجة والملتهبة. أمّا في اللغة الإنكليزيّة فكلمة Red تعني أحمر ولها معانٍ أخرى مثل متورّد، متوهّج ومن المعاني أيضاً Red-pencil بمعنى ينقّح أويصحّح Red blooded:شجاع Red-handed:متلبس بالجريمة ،He was caught in red handed ألقي القبضُ عليه متلبّسا Red-letter:بارز Cut red tape: التخلص من الإجراءات الروتينيّة red alert:حالة استعداد قصوى #واللون الأزرق في اللغة العربية يوحي بالهدوء والصفاء والاستقرار، لذلك يفضّل النوم على نوّاصة ذات ضوء أزرق، وقد يُعطي إحساساً بالحزن. أما في اللغة الإنكليزية فكلمة Blue: بمعنى أزرق اللون، ولكن هذا اللون يحمل عدة معان مثل كئيب، حزين I feel blue بمعنى أشعر بالحزن أمّا المصطلحات المرتبطة بهذه الكلمة. فمثل out of the blue :: بَغْتَةً؛ على بَغْتَةٍ؛ على حِيْن غِرّة؛ على حِيْنِ غَفْلَة؛ فَجْأةً get the blues :: نفسه مكسورة /مغموم/حزين جدّاً/مكتئب blue - blooded: نبيل/شريف blue ribbon:قصب السبق (شارة تدل على أن حاملها يتعهد بالامتناع عن المسكرات وهو وسام إنكليزى رفيع) true - blue: وفيٌّ/مُخلصٌ/أصيل Navy blue:اللون الكحلي sky blue:أزرق سماوي blue chipشركات كُبرى/شركات مرموقة Blue botton:شخص مرخص له بالتعامل فى البورصة blue laws:القوانين الدينية الصارمة blue paper:وثيقة عمل مؤقتة blue-sky securities: أسهم بدون قيمة Talk a blue streak: يتكلم بسرعة بلا توقُّف like a bolt from the blue:خرج مثل الصاعقة/صاعق Scream blue murder:صرخ حتى بحّ صوته Blue Collar Occupations:وظائف يدوية blue in the face: غضب أو ثار نلاحظ أن اللغتين اتفقتا في نقطة الحزن. #واللون الزَّهري في اللغة العربيّة يرتبط بالرومانسيّة والحبّ إذا كان فاتحاً، وفي المثل الشعبي (لون الزهر يقهر قهر) ويعطي انطباع التشويق إذا كانَ مشعّاً. أما في اللغة الإنكليزيّة فكلمة Pink زهري ومن المعاني لهذه الكلمة شديد الأناقة. #واللون الأخضر في اللغة العربيّة متّصل بالطبيعة، وهو يدلّ على الرّاحة والابتهاج والسّكينة والتفاؤل. أما في اللغة الإنكليزية فكلمة Green تأتي بمعنى أخضر. ولكن لها عدّة معانٍ مثل أخرق، ساذج، (ما يزال غضّاً في مجال ما، قليل الخبرة). فعندما تقول : Green of envy يعني أنّه مليءٌ بالحقد أو الحسد. وعندما تصف أحدهم وتقول إنّه green يعني أنّه قليل الخبرة (عظمهُ طريٌّ). He is still green with no experience. وهناك مصطلح انتشر في السنوات الأخيرة هو: Go green يعني يحافظ على البيئة. والفعل من green بمعنى يخضرّ، يتجدّد وينعش. ويرتبط بهذا اللون مصطلحات كثيرة مثل Green-eyed بمعنى حسود #واللون الأصفر في اللغة العربيّة يرمز إلى الفرح والسرور، قال تعالى:(صفراءُ فاقعٌ لونُها تسرُّ الناظرين) وبشكلٍ مُضادٍّ قد يوحي بالمرض. أما في اللغة الإنكليزيّة فكلمة yellow اللون الأصفر لها معانٍ عديدةٌ مثل أصفر، أصفر البشرة Yellow bellied :جبان Yellow dog ,:دنيء Yellow green:فستقي #واللون الأرجواني في اللغة العربيّة يُعدُّ خليطاً من اللونين الأزرق والأحمر، وبذلك فهو يدمج بين استقرار اللون الأزرق، وطاقة اللون الأحمر، وهو يرمز إلى الحكمة. أمّا في اللغة الإنكليزيّة فكلمة Purple:أرجواني تأتي بمعنى ثروة ضخمة. ومقام رفيع. #خاتمة: #وهكذا نلاحظ أنّ تأثير اللون الواحد يختلف بحسب الشخص حتّى في حالة تثبيت الزمان والمكان واللغة وذلك تبعاً للعديد من العوامل وأبرزُها دلالات الألوان بالنسبة إلى الشخص نفسه فكيف إذا تغيَّر الزمان والمكان واللغة؟ #Conclusion: Thus, we can observe that the impact of a single color varies according to the person, even in cases where time, place, and language are constant. This is due to many factors, the most significant being the connotations of colors for the individual. What if time, place, and language were to change? #Prepared by: Dr. Zaal Talab Al-Ghazali and Dr. Walid Al-Ali. #إعداد: د.زعل طلب الغزالي والدكتور وليد العلي

🌹معاني الألوان🌹 في اللغتين العربية والإنكليزية #إعداد د.زعل طلب الغزالي والدكتور وليد العلي #مقدمة: #الألوان، جزءٌ من حياتنا اليوميّة، وتحيط بنا من كلّ جانب، وهي التي تمنح الأشياء المظهر الزاهي الجذّاب، كما أنّ لها تأثيراً واسعاً في نفسيّة الإنسان. #وللألوان دلالاتٌ ومعانٍ مختلفةٌ تبعاً للمشاعر التي تثيرها، وفيما يأتي أبرز معاني الألوان في اللغتين العربيّة والإنكليزيّة كما هي الآن في مجتمعنا وعصرنا الحالي، وسنركز على أبرز الألوان التي لها دلالاتٌ ومعانٍ مختلفةٌ في اللغة الإنكليزية. #Introduction: Colors are a part of our daily lives ,surrounding us from every direction. They give things an attractive and vibrant appearance, and have a wide-ranging impact on human psychology. Colors have different meanings and connotations depending on the emotions they evoke. In the following, we will highlight the meanings of colors in both Arabic and English languages as they are currently perceived in our society and era. We will focus on the most significant colors that have different meanings in the English language. #فاللون الأبيض يوحي في اللغة العربيّة بالبراءة والصفاء والطّهارة والنقاء. أما في اللغة الإنكليزيّة فاللون الأبيض white يأتي بمعنى أشيب، بريء، بسيط، طاهر، غير مؤذٍ. White hair,:أشيب White faced:أغر White hot:عنيف White livere جبان، عليل، سقيم نلاحظ أن اللغتين اتفقتا في نقطة واحدة وهي البراءة والطهارة. #واللون الأحمر في اللغة العربية يُعبّر عن المشاعر المتأجّجة والملتهبة. أمّا في اللغة الإنكليزيّة فكلمة Red تعني أحمر ولها معانٍ أخرى مثل متورّد، متوهّج ومن المعاني أيضاً Red-pencil بمعنى ينقّح أويصحّح Red blooded:شجاع Red-handed:متلبس بالجريمة ،He was caught in red handed ألقي القبضُ عليه متلبّسا Red-letter:بارز Cut red tape: التخلص من الإجراءات الروتينيّة red alert:حالة استعداد قصوى #واللون الأزرق في اللغة العربية يوحي بالهدوء والصفاء والاستقرار، لذلك يفضّل النوم على نوّاصة ذات ضوء أزرق، وقد يُعطي إحساساً بالحزن. أما في اللغة الإنكليزية فكلمة Blue: بمعنى أزرق اللون، ولكن هذا اللون يحمل عدة معان مثل كئيب، حزين I feel blue بمعنى أشعر بالحزن أمّا المصطلحات المرتبطة بهذه الكلمة. فمثل out of the blue :: بَغْتَةً؛ على بَغْتَةٍ؛ على حِيْن غِرّة؛ على حِيْنِ غَفْلَة؛ فَجْأةً get the blues :: نفسه مكسورة /مغموم/حزين جدّاً/مكتئب blue - blooded: نبيل/شريف blue ribbon:قصب السبق (شارة تدل على أن حاملها يتعهد بالامتناع عن المسكرات وهو وسام إنكليزى رفيع) true - blue: وفيٌّ/مُخلصٌ/أصيل Navy blue:اللون الكحلي sky blue:أزرق سماوي blue chipشركات كُبرى/شركات مرموقة Blue botton:شخص مرخص له بالتعامل فى البورصة blue laws:القوانين الدينية الصارمة blue paper:وثيقة عمل مؤقتة blue-sky securities: أسهم بدون قيمة Talk a blue streak: يتكلم بسرعة بلا توقُّف like a bolt from the blue:خرج مثل الصاعقة/صاعق Scream blue murder:صرخ حتى بحّ صوته Blue Collar Occupations:وظائف يدوية blue in the face: غضب أو ثار نلاحظ أن اللغتين اتفقتا في نقطة الحزن. #واللون الزَّهري في اللغة العربيّة يرتبط بالرومانسيّة والحبّ إذا كان فاتحاً، وفي المثل الشعبي (لون الزهر يقهر قهر) ويعطي انطباع التشويق إذا كانَ مشعّاً. أما في اللغة الإنكليزيّة فكلمة Pink زهري ومن المعاني لهذه الكلمة شديد الأناقة. #واللون الأخضر في اللغة العربيّة متّصل بالطبيعة، وهو يدلّ على الرّاحة والابتهاج والسّكينة والتفاؤل. أما في اللغة الإنكليزية فكلمة Green تأتي بمعنى أخضر. ولكن لها عدّة معانٍ مثل أخرق، ساذج، (ما يزال غضّاً في مجال ما، قليل الخبرة). فعندما تقول : Green of envy يعني أنّه مليءٌ بالحقد أو الحسد. وعندما تصف أحدهم وتقول إنّه green يعني أنّه قليل الخبرة (عظمهُ طريٌّ). He is still green with no experience. وهناك مصطلح انتشر في السنوات الأخيرة هو: Go green يعني يحافظ على البيئة. والفعل من green بمعنى يخضرّ، يتجدّد وينعش. ويرتبط بهذا اللون مصطلحات كثيرة مثل Green-eyed بمعنى حسود #واللون الأصفر في اللغة العربيّة يرمز إلى الفرح والسرور، قال تعالى:(صفراءُ فاقعٌ لونُها تسرُّ الناظرين) وبشكلٍ مُضادٍّ قد يوحي بالمرض. أما في اللغة الإنكليزيّة فكلمة yellow اللون الأصفر لها معانٍ عديدةٌ مثل أصفر، أصفر البشرة Yellow bellied :جبان Yellow dog ,:دنيء Yellow green:فستقي #واللون الأرجواني في اللغة العربيّة يُعدُّ خليطاً من اللونين الأزرق والأحمر، وبذلك فهو يدمج بين استقرار اللون الأزرق، وطاقة اللون الأحمر، وهو يرمز إلى الحكمة. أمّا في اللغة الإنكليزيّة فكلمة Purple:أرجواني تأتي بمعنى ثروة ضخمة. ومقام رفيع. #خاتمة: #وهكذا نلاحظ أنّ تأثير اللون الواحد يختلف بحسب الشخص حتّى في حالة تثبيت الزمان والمكان واللغة وذلك تبعاً للعديد من العوامل وأبرزُها دلالات الألوان بالنسبة إلى الشخص نفسه فكيف إذا تغيَّر الزمان والمكان واللغة؟ #Conclusion: Thus, we can observe that the impact of a single color varies according to the person, even in cases where time, place, and language are constant. This is due to many factors, the most significant being the connotations of colors for the individual. What if time, place, and language were to change? #Prepared by: Dr. Zaal Talab Al-Ghazali and Dr. Walid Al-Ali. #إعداد: د.زعل طلب الغزالي والدكتور وليد العلي

🌹شعر حر 🌹 🌹عاشق متمرد🌹 متمردٌ على لظى نار أهارت إستقامة الجدارْ فاهجرِ النومَ وقم مكافحاً مادام في الأرض الأشرارْ فالشامخ من يمت كالأشجارْ وقوفا لا ينحني للأقدارْ فالعشق في حمل السيف برهانْ يجز رقاب من هام طيحا بالأغدارْ لهم مكانة لم تمحها الأزمانْ لهم أناشيد الخلود للأبرارْ لن تغفو أعين من كان حرا كالصقر بحدقة عين الأشرارْ ما دام الأقصى مقيد الوثاقْ فبالعرين أسودٌ تردي الفجارْ لن تُقبل منها عودة غادر لن يُسمع منها أعذار وسيبقى جرزيم مقابلا لعبالْ وجبالُ النارِ تحرقُ كلَّ عارْ ابو ناجح نسيم الخطاطبه

🌹شعر حر 🌹 🌹عاشق متمرد🌹 متمردٌ على لظى نار أهارت إستقامة الجدارْ فاهجرِ النومَ وقم مكافحاً مادام في الأرض الأشرارْ فالشامخ من يمت كالأشجارْ وقوفا لا ينحني للأقدارْ فالعشق في حمل السيف برهانْ يجز رقاب من هام طيحا بالأغدارْ لهم مكانة لم تمحها الأزمانْ لهم أناشيد الخلود للأبرارْ لن تغفو أعين من كان حرا كالصقر بحدقة عين الأشرارْ ما دام الأقصى مقيد الوثاقْ فبالعرين أسودٌ تردي الفجارْ لن تُقبل منها عودة غادر لن يُسمع منها أعذار وسيبقى جرزيم مقابلا لعبالْ وجبالُ النارِ تحرقُ كلَّ عارْ ابو ناجح نسيم الخطاطبه

رياض الرَّوحِ حييت في رياض الحق أبتغي الأملا ولوكان الجُرح من السفاح بالغ القتلا فعلى مأدبة أبي سعدت بذلك الوصلا إجعل لسانك صادقًا والقلب يأتملا فما ثواب الدنيا غير مكرمة تُقتبلا فعظيم الوعد بالجنان راحبُ البذلا فلا أجزع ممن يرمقني ببالغ الجهلا إن رعيته أكن متمتعًا بخاسف الذلالا أجمع طاعتي بخشوعي وذكري بلا ملالا فبخضوع الروح أنال الخير مكتملا فضوء القمر من هُيام الشمس محتفلا اللهم رضاك بصبري فهذا بالغ السُّؤلا بقلم/ياسر عبد الفتاح مصر/ منيا القمح

رياض الرَّوحِ حييت في رياض الحق أبتغي الأملا ولوكان الجُرح من السفاح بالغ القتلا فعلى مأدبة أبي سعدت بذلك الوصلا إجعل لسانك صادقًا والقلب يأتملا فما ثواب الدنيا غير مكرمة تُقتبلا فعظيم الوعد بالجنان راحبُ البذلا فلا أجزع ممن يرمقني ببالغ الجهلا إن رعيته أكن متمتعًا بخاسف الذلالا أجمع طاعتي بخشوعي وذكري بلا ملالا فبخضوع الروح أنال الخير مكتملا فضوء القمر من هُيام الشمس محتفلا اللهم رضاك بصبري فهذا بالغ السُّؤلا بقلم/ياسر عبد الفتاح مصر/ منيا القمح

رمضان الخير النور أشرق في روابي مكّةٍ وسعى إليها موكبٌ بسّامُ رمضان ياخير الشهور كرامةً حُيّيتَ من شهرٍ نداه غرامُ قد أشرقت آمالنا من غفوةٍ كنّا بها لايستقيم كلام بك نعتلي حجب السنا مزدانةً بعظيم طهركَ والهدى قوّام أحيا بك الله القلوب بطهرها وسمت بنور جمالك الاحلام وتطهرت أنفسنا من وزرها فازدان فجر وازدهى الاقوام بك يا نبي الله صرنا امّة ورسمت في نبراسك الإقدام نفسي فداؤك يا مجير صبابتي فأنا إلى طيف به هيّام الروح تسمو في مدارك عزمها وزمان تقواها به أنسام رسمت أسارير الأمان تطلّعاً وسما بعزٍّ فيضه عرّام أدعوك ربي ان تجيب دعاءنا فبنور دينك ازهرت أعلام د عبد الحميد ديوان

رمضان الخير النور أشرق في روابي مكّةٍ وسعى إليها موكبٌ بسّامُ رمضان ياخير الشهور كرامةً حُيّيتَ من شهرٍ نداه غرامُ قد أشرقت آمالنا من غفوةٍ كنّا بها لايستقيم كلام بك نعتلي حجب السنا مزدانةً بعظيم طهركَ والهدى قوّام أحيا بك الله القلوب بطهرها وسمت بنور جمالك الاحلام وتطهرت أنفسنا من وزرها فازدان فجر وازدهى الاقوام بك يا نبي الله صرنا امّة ورسمت في نبراسك الإقدام نفسي فداؤك يا مجير صبابتي فأنا إلى طيف به هيّام الروح تسمو في مدارك عزمها وزمان تقواها به أنسام رسمت أسارير الأمان تطلّعاً وسما بعزٍّ فيضه عرّام أدعوك ربي ان تجيب دعاءنا فبنور دينك ازهرت أعلام د عبد الحميد ديوان